не в зуб ногой это как

 

 

 

 

Оно звучало, как "ни в зуб толкнуть не смыслит".Фразеологизм "ни в зуб ногой" появился от детской забавы, когда подтягивался большой палец ноги ко рту. Те, кто не мог этого сделать, высмеивались более гибкими и умелыми товарищами. Кому не известен этот дом? Чего в мой дремлющий то- гда не входит ум? (Держ.). Как не любить родной Москвы! (Бар.).Сочетания с начальным одиночным ни: ни аза, ни бельмеса, ни боже мой, ни бум-бум, ни в жизнь, ни в жисть, ни в зуб (ногой), ни в какую, ни в коем разе, ни в коем Ни в зуб ногой — разговорно-просторечное, иронич.: совершенно ничего не знать, не понимать, не смыслить в чем-нибудь, абсолютно невремени: "при надобности даже дать зуботычину не умеет", позже - "ни к чему не годен, ничего не умеет", а потом и как синоним выражения ни аза. Как известно, выражение «ни в зуб ногой» означает отсутствие каких-либо знаний.Как говорится, «Охоча жаба до орехов, да зубов нет». Чего не скажешь об акуле (1500 шт. на пасть) или дельфине (260 шт. на рыло). Ни в зуб ногой -. разговорно-просторечное, иронич.: совершенно ничего не знать, не понимать, не смыслить в чем-нибудь, абсолютно невремени: при надобности дажа дать зуботычину не умеет, позже - ни к чему не годен, ничего не умеет, а потом и как синоним выражения ни аза. Ни в зуб ногой - разговорно-просторечное, иронич.

: совершенно ничего не знать, не понимать, не смыслить в чем-нибудь, абсолютно неВот наш ответ Чемберлену! - заметка в "Правде" от 2-го марта. Не плюй в колодец, пригодится водицы напиться - говорится как предостережение Поскольку обязательно изучение церковных документов вызывало у многих определенные затруднения, кто-то из этих многих запросто мог однажды заявить -- конечно, не в присутствии священника и, конечно, афористически сжимая цитируемое -- что он в них ни в зуб ногой! ни в зуб ногой - прост. не знать, не иметь понятия о чем-л. — Опять вы не выучили! — говорит Зиберов, вставая. — В шестой раз задаю вам четвертое склонение, и вы ни в зуб толкнуть! Ни в зуб ногой - (разговорно-просторечное, иронич.) совершенно ничего не знать, не понимать, не смыслить в чем-нибудь, абсолютно невремени: "при надобности дажа дать зуботычину не умеет", позже - "ни к чему не годен, ничего не умеет", а потом и как синоним выражения "ни аза". Как в зуб ногой. Зубная боль страшна своей внезапностью. Изматывая человека, она не знает, что такое праздники, выходные, ночь, утро.

Многие садоводы привыкли сажать чеснок зубками и другого способа и не представляют. Если зуб не оставлял на монете вмятины, значит, золото настоящее. А то ведь могла попасться и подделка, отлитая из мягкого олова или свинца.А вот у происхождения выражения ни в зуб ногой сразу несколько версий. Как вам понравится, например, такая: известно, что у малышей м. (как часть животного, мн. зубы как часть вещи, мн. зубья) косточка, вырастающая из ячейки челюсти, для укуса и размола пищи.Когда зубов не стало, тогда и орехов принесли. Не точи зубка на чужи куски, был бы хлеб, а зубы сыщутся. А где же их брать, как не из классической литературы. Вот, например, Эртель в «Гардениных» писал: — Потому родной сын на латынь да на греческий (налегает), а что нужно по торговому делу — ни в зуб ногой. Оно звучало, как "ни в зуб толкнуть не смыслит".Фразеологизм "ни в зуб ногой" появился от детской забавы, когда подтягивался большой палец ноги ко рту. Те, кто не мог этого сделать, высмеивались более гибкими и умелыми товарищами. "Ни в зуб ногой" — так говорят, когда в чем-то вообще не разбираются, чего-то не знают. Странное какое-то выражение. Причем тут драка (а речь, как я понимаю, именно о драке) и отсутствие знаний по какому-то вопросу? Откуда оно взялось и почему, как правило, означает отсутствие каких-либо знаний (например, Зина в автомобилях ни в зуб ногой)?Дело в том, что раньше ни о каких ногах в данной фразе речи не было, а говорили «ни в зуб толкнуть». Око за око, зуб за зуб. А как иначе? Спускать ему с рук никто не будет.Он в благоустройстве ни в зуб ногой. Показывать зубы Проявлять агрессию в словесной форме. Иной понимает что-то только тогда, когда ему показываешь зубы. ни уха ни рыла не смыслит, понимает как свинья в апельсинах, смотрит в книгу, а видит фигу, смыслит как свинья в апельсинах, совершенно ничего не знавший.НИ В ЗУБ НОГОЙ — кто [в чём] быть Абсолютно ничего не знать, не смыслить. Девушки вы на красоту совсем не смотрите, вам главное что бы кошелек толстый был? Придумала сама себе сказочку: что-то сегодня здесь все вопросы о мужчинах. Это как-то с концом света связано? Синонимы «ни в зуб ногой». Найдено 27 синонимов. Подсказка: если синонимов недостаточно, то больше можно найти, нажимая на слова.аза в глаза не знает (16). 0.0657. 22. смыслит как свинья в апельсинах (17). ни в зуб ногой понимает как свинья в апельсинах, ни бум-бум, ни бе ни ме ни кукареку не понимает, ни бе ни ме ни кукареку не знает, аза в глаза не знает, ни аза не знает, смотрит в книгу, а видитНИ В ЗУБ НОГОЙ Фразеологический словарь русского литературного языка. Как правило, зубная боль при нажатии на зуб наблюдается при ранних воспалительных процессах, пульпите, кисте и других заболеваниях.А после этого мы уже не можем оставить зубы в покое, зажимая их языков и пальцами, вдавливаем в челюсть, нарушаем целостность Вариант ни в зуб ногой - более позднее образование, возникло в результате сближения двух фразеологизмов ни в зуб (толкнуть) ни ногой (куда, где). Развитие у фразеологизма ни ногой куда, где значения не бывать, не заниматься и, следовательно Информация о правописании слова ни в зуб (ногой) и его грамматических формах. Правильное ударение в слове ни в зуб (ногой) на сайте Текстология.ру.Как написать слово (словосочетание) ни в зуб (ногой)? обычно в передние зубы ногой не бьют, отсюда вывод не попал ногой в зуб мудрости!а как понять-не по корове седло??? Так вот, у одного "Илиада" от зубов уже отскакивает( как справедливо заметил volopo) , у другого в зубах навязла, а третий её даже не открыл, она у него ни в зуб ногой (не попадала - зубов даже не касалась). 5921. Не было бы счастья. Страшный диагноз изменил жизнь самарца в лучшую сторону. 2117. Один на один с бедой. Как мать помогла ребенку с ДЦП стать художником. 22. Число жертв взрыва в Кабуле достигло 95 человек. Фразеологизм «Не в зуб ногой» значение. Ничего не понимать, не разбираться в чем-то. «Стал он дня через два спрашивать про содержание книги, а я — ни в зуб ногой» (М. Шолохов). Моя напарница, например, Ларка, как тебе известно, ни в зуб ногой по-английски, на русском-то не всегда поймёшь. Ф. Абрамов, Алька.Петькиному отцу и Петькиной матери было очень неудобно за деда. Ни в зуб ногой - разговорно-просторечное, иронич.: совершенно ничего не знать, не понимать, не смыслить в чем-нибудьдуху времени: "при надобности дажа дать зуботычину не умеет", позже - ни к чему не годен, ничего не умеет, а потом и как синоним выражения ни аза. (разговорно-просторечное, иронич.) совершенно ничего не знать , не понимать , не смыслить в чем-нибудь, абсолютно не разбираться в чем-нибудь. Этот оборот - усечение более пространного выражения ни в зуб толкнуть не смыслит Уж сколько раз твердили миру, Что очень грамотность нужна, Но не придёт сама она, Как бы ключом в свою квартиру. Для грамотности ключ другой. И подобрать его непросто. Стыдись, невежда-переросток! Во всём, во всём «ни в зуб ногой» А я — НИ В ЗУБ НОГОЙ, ничего в этом не понимаю. Больше примеров предложений вы найдёте на сайтеЯ отлично умею считать, но пока плохо понимаю как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться! Х ни в зуб [ногой] [в Р].неизм.В роли именной части сказ.Порядок слов-компонентов фиксир. Моя напарница, например, Ларка, как тебе известно, ни в зуб ногой по-английски, на русском-то не всегда поймёшь. Ни в Зуб Ногой. разговорно-просторечное, иронич.: совершенно ничего не знать, не понимать, не смыслить в чем-нибудьЗУБ в Словаре Даля: муж. (как часть животного, мн. зубы как часть вещи, мн. зубья) косточка, вырастающая из ячейки челюсти, для укуса и размола прост not to know the first thing (in sth) Ни в зуб ногой.

Значение - о ничего не знающем, не могущем ничего рассказать, ответить на какой-нибудь вопрос. В такой форме выражение стало использоваться сравнительно недавно - с начала 20 века. Что такое "НИ В ЗУБ НОГОЙ"? Как правильно пишется данное слово. Понятие и трактовка.Моя напарница, например, Ларка, как тебе известно, ни в зуб ногой по-английски, на русском-то не всегда поймёшь. Ни в зуб ногой - разговорно-просторечное, иронич.: совершенно ничего не знать, не понимать, не смыслить в чем-нибудьдуху времени: "при надобности дажа дать зуботычину не умеет", позже - ни к чему не годен, ничего не умеет, а потом и как синоним выражения ни аза. Правильное написание слова ни в зуб ногой: Ни в зуб ногой. Количество букв в слове: 11.Ни бум-бум не понимает. Популярные запросы. как правильно написать центрифуга. как пишется мошенничество. Выражения ни в зуб, ни в зуб ногой действительно обломки. Обломки, как считают некоторые лингвисты, более длинного и более понятного сочетания ни в зуб толкнуть не смыслить, которое употреблялось ещё в прошлом веке: Я к Гинзбургу — не понимает! Моя напарница, например, Ларка, как тебе известно, ни в зуб ногой по-английски, на русском-то не всегда поймёшь. Ф. Абрамов, Алька.Петькиному отцу и Петькиной матери было очень неудобно за деда. "Рачис" (1926 г.) - "Оно, действительно, товарищ Крылышкин этих иностранных языков не знал. Насчет языков, как говорится, ни в зуб толкнуть." "Качество продукции" (1926 г.) - "По-русски — ни в зуб ногой." М. — "Он в английском — ни в зуб ногой", — такая фраза никого не удивит, хотя всем понятно, что ни зуб, ни нога тут не при чем, хоть и создали выражение соОно употреблялось еще в 19 веке и, как считают многие авторитетные лингвисты, появилось во времена крепостничества. Вернуться на главную. Не в зуб ногой что это. Ни в зуб ногой значит ничего не понимать в чём-либо, быть абсолютно несведущим в каком-либо вопросе.По-русски он не говорит, а я по-английски ни в зуб ногой. Вот и объясняемся знаками и звуками. ни в зуб ногой. разговорно-просторечное, иронич.: совершенно ничего не знать, не понимать, не смыслить в чем-нибудь, абсолютно не разбираться в чем-нибудь.19. ободрать как липку. Выражения ни в зуб, ни в зуб ногой действительно обломки. Обломки, как считают некоторые лингвисты, более длинного и более понятного сочетания ни в зуб толкнуть не смыслить, которое употреблялось ещё в прошлом веке: Я к Гинзбургу — не понимает! Зубы (глаза и зубы) разгорелись на что - (разговорное неодобр.) — очень захотелось иметь что-нибудь Зубы точить на кого (разговорное) — злобствовать, стремиться причинить вред. Ни в зуб (толкнуть) и ни в зуб ногой (прост.) — совсем ничего не знает.

Схожие по теме записи: